全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00
小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券今天小编给同学们分享一些关于日语缺陷的内容,让同学们更加深入的了解一下日语。
*,日语中的汉字是从汉语演变过来的,在演变的过程中,有些汉字的意思和写法发生了变化(就像我们*话里的"话传话,传到*后变味了!"),但是呢即使发生了变化,却一直在使用。有人说,即使不会日语,光看汉字就能理解意思,那就大错特错了,等级考试或者日常会话中,你要是完全按照汉字的意思来,是行不通的。举个例子:汉字"娘",本来意思是母亲,在日语中是女儿的意思。汉字"审判",本来意思是一种法律程序,在日语中是裁判的意思。而日语中的汉字"裁判"却是一种法律程序。这样的字有很多的。
第二,语序的问题,前几个问答中我已经写过了,日语动词放在*后,比如咱们说"吃饭"在日语中的语序是"饭吃",一句话没完整的说完你不知道他要说是什么,他的意思可能是"去吃饭、正在吃饭,吃过饭了",再一个就是日语的表达方式比较暧昧,像我们明人不说暗话这种表达方式,在日常会话中很少。比方说,你对一个日本人说"我们一起去倒这个垃圾吧",他说「いいよ」,在这里就有两个意思,一个是"好的",另一个是"不用"的意思。<<点我领取在线免费试听课程
第三,敬语,自谦语等运用过于繁琐,很麻烦,在称呼上又有男女老幼之别。就算是日本人也未必能熟练运用,在职场中,本来没什么事,如果你用的不对,可能直接让你的上司怒火冲天。例如我们常见的日语「です」。简体是「だ」。敬语中是「で ございます」。称谓"我",男女通用「私」、男士根据年龄、自谦语等,又有「俺、僕、わし」等女士又有可爱点的说法「あたし」。需要注意的一点是在职场中,男士跟上司对话想说"我怎样怎样",这个"我"字,你要是以「俺」称谓,这顿骂基本是逃不掉了。
以上就是小编给同学们分享的全部内容,希望同学们要牢记哦!更多精彩资讯尽在日韩道!